ترجمه متن انگلیسی به فارسی آنلاین

ترجمه انگلیسی به فارسی معرفی بهترین خدمات ترجمه آنلاین
آیا به دنبال خدمات ترجمه آنلاین هستید؟ در اینجا بهترین خدمات ترجمه آنلاین وجود دارد که می تواند مطالب شما را به سرعت و با دقت در هر قالبی ترجمه کند. چه به دنبال ترجمه پست های شبکه های اجتماعی باشید و چه گزارش های پزشکی پیچیده ، خدمات ترجمه آنلاین زیر شما را تحت پوشش قرار داده است.

خدمات ترجمه آنلاین
خدمات ترجمه آنلاین

Day Translations یک سرویس ترجمه آنلاین است که از بیش از 100 زبان پشتیبانی می کند (لیست کامل زبانهای موجود را در اینجا ببینید ). با پر کردن فرم آنها در اینجا ، می توانید در عرض 10 دقیقه یک پیشنهاد رایگان از Day Translations دریافت کنید .

Gengo از 35+ زبان و 70+ ترکیب زبان پشتیبانی می کند (لیست کامل زبانهای موجود را در اینجا ببینید ). وظایف ترجمه استاندارد از 0.06 دلار برای هر کلمه شروع می شود و کارهای ترجمه پیشرفته از 0.12 دلار برای هر کلمه شروع می شوند. میزان رضایت مشتری ترجمه متن انگلیسی به فارسی در همه مشاغل ترجمه 97.6٪ است. کارهای ترجمه با سرعت 15 دقیقه برای درخواست های کوتاه تکمیل می شوند.

خدمات-ترجمه-آنلاین-oht

ترجمه یک ساعته از 95+ زبان پشتیبانی می کند که از 0.087 دلار برای هر کلمه برای ترجمه تجاری و 0.144 دلار برای هر کلمه برای ترجمه تخصصی شروع می شود. پروژه های ترجمه کوچک معمولاً زیر یک ساعت و پروژه های بزرگ معمولاً طی چند روز به اتمام می رسند.

خدمات ترجمه-آنلاین-پوند

Lionbridge یک سرویس ترجمه آنلاین 20 ساله با تجربه زیاد است. آنها اکنون 273 میلیون واحد در ماه ترجمه می کنند ، از جمله ترجمه دقیق متن انگلیسی به فارسی محتوای کاملاً فنی مانند ترجمه های کارآزمایی بالینی ، گزارش های مالی و کشف الکترونیکی.

خدمات ترجمه-آنلاین-tm

Textmaster بیش از 50 زبان را پشتیبانی می کند ، شروع از 0.08 یورو برای هر کلمه برای ترجمه ، 0.12 یورو برای ترجمه سازمانی و 0.16 یورو برای ترجمه تخصصی. آنها به طور متوسط ​​24 ساعت زمان برگشت دارند و 98٪ رضایت مشتری را حفظ می کنند.

خدمات آنلاین ترجمه

Transifex یک بستر وب مدیریت ترجمه و جهانی سازی است. برنامه قیمت گذاری آنها شامل پنج گزینه اشتراک ترجمه فارسی به انگلیسی مختلف است ، از برنامه شروع کننده با 139 دلار در ماه تا برنامه حرفه ای با قیمت 1،549 دلار در هر ماه.

خدمات ترجمه-آنلاین-unbabel

Unbabel یک پلتفرم ترجمه انسانی مجهز به هوش مصنوعی است که از ترجمه ماشین و هوما استفاده می کند. برنامه قیمت گذاری آنها مبتنی بر اشتراک است و هزینه ها به نوع محتوا و حجمی که ترجمه می کنید بستگی دارد.

دسته بندی ها / بینش کسب و کار
ری موریکاوا
نویسنده

ری موریکاوا
ری مطالبی را برای وب سایت ، مقالات وبلاگ و رسانه های اجتماعی Gengo می نویسد. در توکیو متولد و بزرگ شده است ، اما در خارج از کشور نیز در آمریکا تحصیل کرده است. یک فرد عظیم الجثه و علاقه مند به دویدن در مسافت های طولانی ، مسافرت و کشف موسیقی جدید در Spotify.

رسانه های اجتماعی طی سالهای گذشته به دلیل تجارت به محبوبیت رسیده اند و صنعت ترجمه نیز از این قاعده مستثنی نیست. در اینجا بهترین گروه های فعال فیس بوک برای پیوستن به شما برای پیشرفت حرفه ای شما وجود دارد.

امروز به این گروه های فیس بوک بپیوندید تا با سایر مترجمان در جفت زبان خود ارتباط برقرار کنید. این گروه ها به عنوان اجتماعات مجازی فعالیت می کنند که افراد به سوالات یکدیگر پاسخ می دهند ، بحث می کنند و منابع ترجمه را با یکدیگر به اشتراک می گذارند. این گروه های فیس بوکی هم برای دانشجویان شروع به کار و هم برای مترجمان باتجربه دلگرم کننده هستند.

گروه های فیس بوک برای مترجمان
خدمه ترجمه و تفسیر پزشکی : این یک گروه در فیس بوک است که مترجمان می توانند از طریق آن منابع را یاد بگیرند ، منابع را به اشتراک بگذارند و از یکدیگر پشتیبانی کنند. تا زمانی که به دیگران و دیدگاه های آنها احترام بگذارید ، می توانید هرگونه سوال مترجم انگلیسی به فارسی، نگرانی یا نظر مربوط به ترجمه را ارسال کنید. این گروه توسط یک مترجم معتبر پزشکی انگلیسی / اسپانیایی اداره می شود.
مترجمان / مفسران مولد و موفق : این گروه فیس بوک جامعه ای از متخصصان ترجمه و تفسیر است. به اشتراک بگذارید و بحث کنید که چگونه هوشمندانه کار کنید ، نه سخت تر.
مترجمان مستقل: این گروه فیس بوک گلدان ذوب مترجمان برجسته آزاد در سراسر جهان است. این گروه برای کلیه مترجمان مستقل ، مترجمان داخلی و نویسندگان مستقل در نظر گرفته شده است. اعضا می توانند کارهای ترجمه را ارسال کنند ، منابع را به اشتراک بگذارند و مستقیماً با یکدیگر تماس بگیرند.
ابزارهای ترجمه : آیا برای استفاده از فن آوری های فعلی مرتبط با ترجمه به کمک نیاز دارید؟ این گروه فیس بوک به مترجمان کمک می کند تا در هر زمینه پشتیبانی از هرگونه پرسش فنی مربوط به نرم افزار ترجمه ، ابزار CAT ، رایانه و …
مترجمان ، مترجمان و متخصصان زبان : این گروه فیس بوک به آموزش و افزایش استانداردهای صنعت برای متخصصان زبان اختصاص دارد. اعضا ترجمه کتاب از جمله افرادی که مترجمان و مترجمان حقوقی ، پزشکی ، تجاری ، علمی ، آموزش زبان و غیره هستند.
چیزهایی که مترجمان هرگز نمی گویند : برای آخرین مورد ، در اینجا یک گروه فیس بوک فقط برای سرگرمی است. این گروه برای مترجمان و مترجمان مستقل است که در مورد چیزهایی که هرگز هرگز نمی گوییم ایده های گونه ای دارند. به عنوان مثال ، هنگامی که مشتری سوالات مضحکی می فرستد ، اگر غیر مترجم یا مترجم سعی در توضیح کار ما دارند ، یا به سادگی هنگامی که ما از دست رفته ایم و نیاز به تخلیه داریم.
برای حتی بیشتر داشتن منابع ترجمه ، Gengo را در فیس بوک ، توییتر و LinkedIn دنبال کنید . ما شما را در جریان آخرین به روزرسانی های صنعت ترجمه قرار خواهیم داد.

Leave a reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>